В немецком языке появились специальные «коронавирусные» слова

В немецком языке появились специальные «коронавирусные» слова

В немецком языке от начала пандемии появилось более 1200 новых слов. Об этом пишет Qostanay.TV со ссылкой на Korrespondent.Net.

Пандемия коронавируса спровоцировала в немецком языке нехватку слов. Из-за карантина носители языка придумали более 1200 новых слов. Как сообщают в издании New York Post, большинство новых выражений возникли из-за новых условий жизни немецких граждан.

Отмечается, что пополнение словарного запаса снижает уровень обеспокоенности среди населения страны. В частности, доктор Свободного университета Берлина Кристин Мерс утверждает, что таким образом немцы успокаиваются.

«Когда в мире происходят новые события, мы ищем названия. Вещи, которые не имеют названия, могут вызвать у людей чувство страха и незащищенности. Однако, если мы можем говорить о вещах и называть их, тогда мы можем общаться друг с другом. Это важно во время кризиса», — считает эксперт.

Список самых популярных «коронавирусных» неологизмов в немецком языке:

Abstandsbier — пить пиво на расстоянии.
Balkonsänger — поющий с балкона.
Todesküsschen — дружеский поцелуй в щеку, который из-за пандемии могут принять за поцелуй смерти.
Maskentrottel — человек в маске, закрывающей лицо, но с открытым носом.
Hamsterkauf — паническое запасание едой.
Anderthalbmetergesellschaft — общество, которое должно соблюдать дистанцию в полтора метра или «полутораметровое общество.
Coronamüde — усталость от COVID-19.
Impfneid — зависть вакцинированным.
Coronadiktatur — диктатура COVID-19.
Impfzwang — принудительная вакцинация.

В то же время другие эксперты приводят пример Второй мировой войны. Они утверждают, что боевые действия прошлого века не повлияли на словарный запас немцев.

Напомним, в 2012 году во Франции правительство официально запретило использование слова «мадмуазель». Этого требовали феминистки. Вместо «мадмуазель» французы используют «мадам».